references
AUDITORIUMSMICHELDELON
19
Exercices de délicatesse
GrandeconférenceDelDuca «Lagazelibertineoul’artdediresanslesmots» MichelDelon Mercredi31mai2017 de 18 h 30 à 20 h BnF I François-Mitterrand Petit auditorium
Depuis presque vingt ans, la Fondation Del Duca soutient des cycles de conférences dans des domaines culturels variés. En mai, Michel Delon¹, spécialiste de la littérature française du xviii e siècle, nous fera voyager dans la langue éminemment inventive du siècle des Lumières. du xviiie siècle peut apporter au lecteur d’aujourd’hui ? MichelDelon: Nous vivons dans une époque qui reste le plus souvent prisonnière de logiques binaires, en noir et blanc. C’est pourquoi proposer des exemples de parole et d’écriture qui mettent en valeur le sens de la nuance me semble intéressant pour le public d’aujourd’hui. Toute la littérature du xviiie siècle suscite un vrai plaisir car elle concilie la liberté avec un certain nombre de bienséances de langage. Elle utilise la litote, l’allusion, la métaphore, la périphrase… Tout un jeu de ressources verbales pour parler d’absolument tout, sans que personne ne puisse se choquer qu’on en parle.
C:D’où le titre de votre conférence ? M.D.: Le terme de « gaze » renvoie à Chroniques:Qu’est-ce que la littérature
Ci-dessus MichelDelon en 2015 1. Professeur de littérature française du XVIIIe siècle à l’université Paris 4-Sorbonne Publicationsrécentes Le Principe de délicatesse. Libertinage et mélancolie au XVIIIe siècle, Albin Michel, 2011 Diderot cul par-dessus tête, Albin Michel, 2013
Dans l’une d’entre elles, l’héroïne s’en va sans céder, dans une autre, le séducteur se jette à ses pieds en s’écriant : « Cruelle, vous m’allez voir mourir à vos pieds. » Et la nouvelle se conclut « Mélite frémit, se troubla, et il ne mourut point. » Nous avons besoin de ces « exercices de délicatesse ».
C:Le véritable sujet, c’est le langage ? M.D.: La manière dont on dit les
Ci-dessous La Courtisane amoureuse Château-Thierry, musée Jean de La Fontaine
choses influe sur leur déroulement et sur la conclusion. Dans cette littérature, ce n’est pas le dénouement qui est important, mais ce qui est en jeu entre les personnages. Cela passe par le langage et par le fait de donner l’impression que l’on réinvente tout à chaque fois. On sait, à cette époque, qu’on ne dit pas les mêmes choses dans des contextes différents. Tout le théâtre du xviiie siècle, de Marivaux à Beaumarchais, s’interroge sur l’identité et se garde bien d’enfermer chaque individu dans une identité définitive. Le travestissement, qu’il soit social ou de genre, est, comme la métaphore, un détour qui permet de s’interroger sur ce qu’on est, soi, dans ses rapports aux autres.
ProposrecueillisparSylvieLisiecki Délégation à la communication
enfants seront aussi les bienvenus pour une heure du conte ou pour écouter les sélections du Centre national de la littérature pour la jeunesse (CNLJ). Enfin lecteurs, passants et visiteurs pour ront se saisir d’un moment de lecture à voix haute sur une scène, au Café des Globes, ou selon le principe du « speaker’s corner¹ » sur l’esplanade de la BnF.
Jean-LoupGraton Direction de la diffusion culturelle
1. Le « coin des orateurs » en français : sur le modèle du « Speaker’s Corner » de Hyde Park, à Londres, où chacun peut prendre la parole librement devant l’assistance du moment.